細膩的 小說 阴翳礼赞 第四节 推崇

陰翳禮讚

小說陰翳禮讚阴翳礼赞

漫畫前世前世
纏繞“能樂”的某種灰濛濛與經而生髮的美,跟僅在茲戲臺上才能看的特等的蔭翳宇宙,這在先,是不退夥具體活計夢幻的。因爲“能樂”舞臺上的幽暗,即使如此那時宅子大興土木的觀,而“能樂”道具的格式與顏色略爲比動真格的鮮豔,但是半與眼看的庶民財神的花飾八九不離十。
通過我曾想古的波蘭人,愈益是魏晉與桃山世代行裝簡陋的武土,與現在時的吾輩對照,看起來她們是奈何地美啊!設若如斯設想,也會感觸揚眉吐氣。
“能樂”委顯示了吾儕嫡的女孩美的凌雲形制,跑馬戰場的史前戰士,繼承風雨襲取、浩渺,眉棱骨高凸的墨紅褐色嘴臉,着逆光的古勇士征服與染有流線型家紋的古衣褲的英姿,何其氣概不凡。
簡要樂於愛“能樂”的人都肯切沉迷在這一來的搜腸刮肚中:戲臺上彩斑瀾的大地,天羅地網是古時求實飲食起居的表現,據此除了飽覽之餘,還會發思古之情感。
與之倒,歌手的舞臺,滿處都是誠實地界,與我們求實光景之美,並無脫節。異性則無需說了,即使如此紅裝美,俺們也不行以爲史前女人家哪怕另日歌舞伎舞臺上的那種造型。
雖則“能樂”中女演員戴上假面,猶如離鄉實踐,但看了演唱者舞臺上的旦角,也得不到引起實感。
這渾然是唱頭舞臺的燭照過火判之故。
從未近現代照明建立的一時,在用炬或碘鎢燈的單弱光度年代的歌舞伎,名旦莫不反而近於現實過日子吧。
可近現代歌者之不能復出現代婦人影像,並大過飾演者的式樣與本質之差;即使昔年旦涌出今天日然道具金燦燦的舞臺上,男性式欠柔順的線,大勢所趨頗爲刺目,但這在已往是黑黝黝將該署劣點熨帖地斂跡了。
我歲暮曾見狀梅幸演“輕”這個角色,哀痛地備感了這小半。
全球 妖 變 天天
歌舞伎從而損失了美,我想是勞而無功地、過剩地動用了燭之故。我曾聽日內瓦博學多才的人說,“文樂”的偶人淨琉璃從明治近年,已使碘鎢燈了,那陣子比今日迢迢萬里沛餘韻。
我感觸與現下歌姬的旦角相比,木偶戲則更多實感。
雖然,設或用薄暗的煤油燈照明,那木偶戲非同尋常的拉線即可隱而掉,更可烘襯出那花枝招展的脂粉光線,那是何等標緻啊!我惟獨這一來妄想二話沒說戲臺的聳人聽聞之美,但現今又是哪邊呢?不由善人灰溜溜!
顯眼,杖頭木偶戲臺上的旦角,惟有人臉與手指頭**在外面,身段與雙足都打包於白衣裙此中,知底木偶的人,只須用手在前統制。我想這是戲劇中近世乎實打實的,因平昔家庭婦女唯有衣襟之上、袖口至手指一對露在衣外,別的均隱秘於晦暗中。
這中陛之上的半邊天,連出外的會也消散,即令偶然出行,也須搭車翳嚴嚴實實的車轎,不能拋頭露面。這就是說蟄居閨閣,白天黑夜安身昏沉中,無非面部隱藏了她倆的保存。至於彩飾也是男子漢比現世人豪華,娘則低男兒。舊幕府時日的生意人家中的女士、婦的穿着,可驚地土。
總之,衣物是明亮的有些,止是黯然與臉上的關係便了。
鐵漿①等裝飾法風靡,考其主義,精煉也是想將頰外側的半空中闔以黑糊糊充足,甚而嘴內也銜着暗色吧。這種婦人美,今除轂下市下京區煙花巷羣集處的不同尋常場道外,現已麻煩觀展了。
而當我憶垂髫時期那在科威特爾橋家家深院內藉着庭射入的自然光做針線的母親的面目時,便能略想象舊時女性的氣度。
那是明治二十年代的事了,當下往常,波恩的街商社也都是薄暗興辦;我母、大娘和親朋好友都是云云庚的小娘子,幾近染看黑牙;素日行裝已淡忘了,但在家時,素常身穿灰鼠色細木紋服飾。
親孃體態最小,身高生氣五尺。不光萱,那會兒的婦人,相像都是如此這般敦實。不,頂點地說,她倆好象都消釋。對親孃的姿容與手外面,我只渺茫地牢記她的雙足,肉體貌卻數典忘祖楚了。
由此想到那中宮寺的觀音泥胎,纔是遠古荷蘭王國婦人的拔尖兒像。
那紙相通薄的皮膚、板等位平緩的胸部、比胸口還瘦小的蜂腰般的腹內、無盡崎嶇不平的筆直的背部、腰及臀尖的線條,這麼着的體型與臉、哥兒相比之下,顯欠動態平衡的纖瘦,渾身自愧弗如小半厚度,這與其是,卻叫人痛感只一根杖。古代女人家就這麼相的吧。
但至此,那種女人家的形體還無時無刻可在失修家的老夫人、藝妓中看到。看到那樣的農婦,我難以忍受溫故知新土偶的主心捧。實際,那幅女郎單單披了衣裝的木棍如此而已。製成真身的賢才,光卷屈居的裝與棉,一脫去服裝,與託偶相同,只下剩秀麗的主心棒。
可是在古卻覺得美。
深居幽閨的女,如若有俊麗的原樣就不側重臉型哪邊了。禮讚亮錚錚的邃古男孩美的人,對那鬼魂貌似天元女人家的地步是很難想像的吧。
還有人說躲於陰森森後光裡的,並不是真人真事的美。可是如前所述,我們東方人就是在兩手空空之處,製成了蔭翳,開立了美。
比古詩歌所云:“耙摟雜草編築,則成篷庵,一完結仍是草地。”我們的思忖智也是云云。美不設有於物體,而是於物體與體所造作的陰翳的樣式與明暗內中。夜明珠置放暗處,則放榮譽,曝於白天之下即損失綠寶石的魔力,無異於,擺脫蔭翳的意,美就煙雲過眼。
總的說來,我們的祖先將婦女視同壓艙石上的鋅鋇白畫與紅螺等器皿,與陰沉力所不及切離,盡心使之囫圇沐浴於陰蔭中心,將他們的弟兄包裝於廣袖百褶裙此中,惟有腦部**於外。
雖然,短均一的順利的體形,比西面婦人顯猥瑣,太,我輩是失神了蔭藏的部門,將隱藏片段就是消解。擴充之,若有人要探問那寒磣有,則如在客室的壁龕裡看一百支光的花燈平等,躬行攆走了那裡的美。
①應時冰島娘子軍染黑齒用的脂粉。
但是,在暗淡中奔頭美這種衆口一辭,怎麼東邊人特地顯而易見?西面曾經有過無電、無地氣、無石油的一代吧。
淺見寡聞的我,不明亮她倆有否鍾愛陰蔭的喜好。
空穴來風上古希臘共和國的騷貨消亡雙足,然西天的是有足而遍體透明。就那些纖維瑣屑,也可知道在我們意大利人的妄圖平常常淺露着黢的麻麻黑,而波斯人竟將鬼魂也特別是玻璃般的通明。
另一個整個的日用工藝品,吾儕酷愛的是昏天黑地的堆集,而他們卻疼太陽輝的重疊。對銀器、報警器,咱倆愛生有殘跡的,他倆是爲不乾淨不乾乾淨淨,稱快擦得閃閃發光,住宅中也無暗黑的位置,藻井與界限牆壁粉飾得黢黑。
製作苑,吾輩是綠樹成蔭,他們則將坦蕩的青草地蔓延。
雙方癖竟這麼着相異,這真相是何緣故呢?
測度咱西方人兼具在和好所處的境遇中求滿足、甘心異狀之風,因此對灰暗一概快之感,以爲那力不從心按而心甘情願禁;定影線一虎勢單,自生自滅,倒沉潛於天昏地暗中,在內部卻一定地發生了美。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注